(宋)朱熹《小学》选编(二)

卷二  明伦

孟子曰:“设为庠序学校以教之,皆所以明人伦也。”稽圣经,订贤传,述此篇以训蒙士

注释

     孟子(约公元前372—前289年):名轲,战国邹人,受业于子思的门徒,游说于齐梁间,未被用,退而著书说,其思相表现在《孟子》中。在儒家中的地位仅次于孔子,宋元以后称为“亚圣孟子”。以下两名引文见《孟子》的《滕文公》上篇。 

     庠(xiáng详)序:学校。 

     人伦:人与人之间的关系。 

     稽:考。 

     订:评议。 

     训:教育。 蒙士:浅学无知的士人,开始读书的儿童。

 

 

父子之亲

《内则》曰:子事父母,鸡初鸣,咸盥漱栉縰,笄总拂髦,冠委缨,端韠,绅搢笏,左右佩用,逼屦著綦。妇事舅姑,如事父母。鸡初鸣,咸盥漱栉縰,笄总衣绅,左右佩用,衿缨綦屦。以适父母舅姑之所。及所(11),下气怡声(12),问衣燠寒(13)。疾痛苛痒而敬抑搔之(14)。出入则或先或后而敬扶持之。进盥,少者奉槃 (15),长者奉水请沃盥(16)。盥卒授巾(17)。问所欲而敬进之,柔色以温之。父母舅姑必尝之而后退。男女未冠笄者,鸡初鸣,咸盥漱栉縰,拂髦总角(18),衿缨皆佩容臭(19)。味爽而朝(20),问何食饮矣。若已食则退,若未食则佐长者视具(21)

注释

     内则:《礼记》中的篇名。 

     盥(gùan贯)漱(shù树):洗漱。洗脸漱口。栉(zhì志):梳,梳理头发。縰(shǐ史):古代事发的帛,这里是用带子系头发。 

     笄(jī机):簪子,这里是往头发上插簪子。总:束发,弄发髻。拂髦(máo毛):掸头发,以除去尘垢。髦:毛,头发。  

     冠:戴帽子。  緌缨:系好帽子的带子。缨,帽子的带子。緌,把缨在下巴下系好,剩余的下垂的部分。 

     韠(bì壁):蔽膝。皮革制作,衣服上的装饰。 

     绅:束在腰间一头垂下的大带。搢(jìn晋)笏(hù互):把笏版插在腰带上。搢,插。笏,古人拿的手板,上面记事,以防忘记。 

     偪(bi逼)屦(jù巨):穿好鞋子。偪:扎脚用的带子。屦:鞋子。著綦(qí奇):系好鞋带。綦,鞋带。

     舅姑:公婆。

     衿(jīn今)缨:用带子佩带香囊。衿:带上。

     适:往,到。所:寝室,住地。 

     及:至,到。

     怡:和悦。

     燠(yù玉):热,暖。

     :即“疴”,病,搔:抓,挠。

     槃(pán盘):木盘。

     沃盥:洗,以水浇手洗。 

     卒:终,毕,完。 

     总角:把头发束成两个结,形状象角。

     容臭:美化身体的香物。臭,香东西。 

     昧爽:拂晓,天快亮而未全亮的时候。朝:见。

21     佐:帮助。视具:察看餐具。

 

凡内外,鸡初鸣,咸盥漱,衣服,敛枕簟,洒扫室堂及庭,布席,各从其事

注释

本文见《礼记》的《内则》篇。内外:内外的人,全家的人。内指婢妾,外指奴仆等。

盥漱:洗漱,洗脸漱口。  

衣服:穿衣。

敛枕簟(diàn店):把床上的枕、席等东西收起来。簟,竹席。

庭:庭院。 

布席:摆放好坐席坐位。席,供坐卧铺垫的用具。

各从其事:各干各的事。

 

父母舅姑将坐,奉席请何乡。将衽,长者奉席请何趾。少者执床与坐,御者举几。敛席与簟,县衾箧枕,敛簟而襡之。父母舅姑之衣衾簟席枕几,不传。杖屦祗敬之(11),勿敢近。敦牟巵匜(12),非餕莫敢用(13)。与恒饮食,非餕,莫之敢饮食。

注释

     本文见《礼心》的《内则》篇。舅姑:公公、婆婆,丈夫的父母。

     奉席:捧坐席。请何乡:请问向什么方向。乡,即“向”。 

     衽(rèn刃):卧席。引申为睡觉。 

     请何趾:请问脚向哪一方。趾(zhǐ止),脚。 

     床:坐用的床,木榻一类东西。

     御者:仆人。几(jī机):小桌子。 

     簟(dàn店):竹席。 

     县衾(qīn亲)箧(qiè切)枕:把被子吊起来,把枕头装进箱子。县:即“悬”,悬挂。衾:被子。箧:箱子,装进箱子。 

     襡(dú读)韬:收藏。 

     传:移动。 

     屦(jù巨):鞋子。祗:敬。 

     敦(duì对)牟(moú谋):两种装食物的器具。巵(zhī支):酒器。匜(yí夷):盛水的用具。  

     餕(jùn俊):吃剩下的食物。

 

在父母舅姑之所,有命之,应唯敬对。进退周旋慎齐,升降出入揖游。不敢哕、噫、嚏、咳、欠伸、跛倚、睇视,不敢唾洟。寒不敢袭,痒不敢搔,不有敬事不敢袒裼,不涉不撅,亵衣衾不见里。父母唾洟不见。冠带垢,和灰请漱(11)。衣裳垢,和灰请浣(12)。衣裳绽裂(13),纫箴请补缀(14)。少事长,贱事贵(15),共帅时(16)

注释 

文见《礼记》的《内则》篇。舅姑:公公、婆婆,丈夫的父母。所:处所,地方。

应唯:迅速答应。敬对:恭敬地回答。 

齐:庄,庄重。 

揖(yī衣):这里的含义是象作揖一样,身体向前俯。游:扬,身体向后微仰。 

哕(yuě):呃逆声。 噫(yī衣):吃得太饱发出的呃声。 嚏(tì剃):打喷嚏。欠伸:伸懒腰。跛(bǒ):这里的意思是象腿残废的人那样站着。睇(tì弟):斜视。 

唾(tuò拓):这里的意思叶唾沫。洟(tì涕):这里的意思是擦鼻涕。

袭:加衣,穿衣。 

敬事:指习射。袒(tǎn坦):脱去身衣服。裼(xī昔):敞开或脱去外衣,露出内衣或身体。

涉:趟水。撅(guì贵):掀起衣服。  

亵(xiè写):污移,脏。 

漱(shù数):洗,洗涤。 

浣:洗。 

绽(zhàn占):开裂。 

纫(rèn刃)箴(zhēn真):用线穿好针。箴,同“针”缀(zhuì惴):缝合。 

贱:卑贱,卑贱的人。贵:高贵,高贵的人。  

共帅时:都照这种礼节做。帅,循,按照做。时:是,这样。

 

《曲礼》曰:凡为人子之礼,冬温而夏凊,昏定而晨省。出必告,反必面。所游必有常,所习必有业。恒言不称老

注释 

礼:《礼记》中的篇名。

温:暖和。凊(qìng庆):凉爽。 

定:安定父母或尊长床衽,后指晚上向亲长问安。省(xǐng醒):问候,向亲长问安。 

反:同“返”,回来。面,见面。 

常:固定的地方。 

业:职业、学业。 

恒:常,平常。称老:自老。

 

《礼记》曰:孝子之有深爱者,必有和气。有和气者必有愉色,有愉色者必有婉容。孝子如执玉,如奉盈,洞洞属属然,如弗胜,如将失之。严威俨恪,非所以事亲也。

 

注释

     文见《礼记》的《祭义》篇。 

     婉(wǎn宛)容:和顺的容色。 

     盈:满,盛满东西的器物。 

     洞洞属属:小心翼翼,洞洞,质悫的样子。属属,专一的样子。 

     俨(yǎn掩)恪(kè)可:庄重严肃。俨,庄重。恪,谨慎恭敬。

 

《曲礼》曰:凡为人子者,居不主奥,坐不中席,行不中道,立不中门。食饗不为概,祭祀不为尸。听于无声,视于无形。不登高,不临深,不苟訾,不苟笑。

注释

文见《礼记》的《曲礼》篇。 

主:当。奥:室内西南方。 

中席:席子中间。 

饗(xiǎng享):大宴宾客,合祭。概:限量。 

尸:神像。 

苟(gǒu狗):随便。訾(zǐ子):毁,诋毁。

 

孔子曰:父母在,不远游,游必有方

注释

①    见《论语》的《里仁》篇。

②    方:固定的方位,地方。

 

《曲礼》:父母存,不许友以死。

《曲礼》说:父母在世,不能向朋友许愿说可以为朋友死。

注释 

①曲礼:《礼记》中的篇名。

 

《礼记》曰:父母在,不敢有其身,不敢私其财,示民有上下也。父母在,馈献不及车马,示民不敢专也

注释

     本文见《礼记》的《坊记》篇。 

     馈(kuì愧):赠送。  

     专:独断独行,自作主张。

 

《内则》曰:子妇孝者敬者,父母舅姑之命,勿逆勿怠。若饮食之,虽不耆,必尝而待。加之衣服,虽不欲,必服而待。加之事,人代之,已虽不欲,姑与之而姑使之,而后复之。

注释 

则:《礼记》的篇名。

子妇:儿子和儿媳。 

舅姑:公公、婆婆,丈夫的父母。 

逆:违,不顺从。怠:懒惰。 

耆(shì式):通“嗜”,爱好,欲望。 

姑:且,姑且。

 

子妇无私货,无私畜,无私器。不敢私假,不敢私与。妇或赐之饮食、衣服、布帛、佩帨、茝兰,则受而献诸舅姑。舅姑受之则喜,如新受赐。若反赐之,则辞。不得命,如更受赐,藏以待乏。妇若有私亲兄弟,将与之,则必复请其故。赐,而后与之。

婆同意送,才把东西送给兄弟。

注释 

     本文见《礼记》的《内则》篇。货:财物。 

     畜:牲畜。 

     假:借,给予。 

     帛:丝织品。佩:古代结于衣带上的饰物。帨(shuì税):佩巾、帕子一类东西。茝(chǎi):香草,兰草之类的草。   

     舅姑:公公、婆婆,丈夫的父母。 

     辞:谦让,不受。 

     故:原来所赐的东西。

 

《曲礼》曰:父召无“诺”,先生召无“诺”,“唯”而起

注释

典礼》:《礼记》中的篇名。  

喏:缓缓答应的声音。 

唯:快速答应的声音。

 

《士相见礼》曰:凡与大人言,始视面,中视抱,卒视面,毋改。众皆若是。若父,则游目毋上于面,毋下于带。若不言,立则视足,坐则视膝。

注释

相见礼:《仪礼》中的篇名。 

大人:对显贵和长辈的尊称。 

抱:怀抱,胸怀。

卒:终,最后。

毋(wú无):不,不要。

游:游动,移动。

带:带子,腰带。

 

《礼记》曰:父命呼,“唯”而不“诺“。手执业,则投之。食在口,则吐之。走而不趋。亲老,出不易方,复不过时。亲癠,色容不盛,此孝子之疏节也。父没而不能读父之书,手泽存焉尔。母没而杯圈不能饮焉(11),口泽之气存焉尔(12)

注释 

文见《礼记》的《玉藻》篇。 

唯:快速答应的声音。诺:缓缓答应的声音。 

业:事务,业务。 

走:特别快地走,跑。趋:快步走。 

易:改变。方:方向,地方。 

复:返,回家。 

瘠(jí吉):病。 

疏:疏略,粗略。节:礼节。 

没:去世。 

手泽:手汗。

杯圈:饮食器物。

口泽:口中的津液。

 

《内则》曰:父母有婢子,若庶子庶孙,甚爱之,虽父母没,没身敬之不衰。子有二妾,父母爱一人焉,子爱一人焉,由衣服饮食,由执事,毋敢视父母所爱。虽父母没,不衰。

注释

则:《礼记》中的篇名。 

婢子:父亲和婢女所生的孩子。 

庶(shù树)子:妾所生的儿子。庶孙:除嫡孙外,所有的孙儿孙女。妾的孙子。 

没:去世。 

由:自。 

执事:担任工作,从事劳役。供役使的人。 

毋(wú无):不,不要。视:比。

 

子甚宜其妻,父母不说,出。子不宜其妻,父母曰“是善事我”,子行夫妇之礼焉,没身不衰

注释

文见《礼记》的《内则》篇。宜:认为合适,相称。

说:同“悦”,喜欢。 

出:遗弃,弃逐。休妻:遗弃妻子。 

事:侍奉,照料。 

没身:终生。

 

曾子曰:孝子之养老也,乐其心,不违其志。乐共耳目,安其寝处,以其饮食忠养之。是故父母之所爱亦爱之,父母之所敬亦敬之。至于犬马然⑤,而况于人乎?

注释 

文见《礼记》的《内则》篇。曾子:曾参,孔子的学生。 

老:指父母。 

寝(qǐn)处:犹坐卧,指日常生活。 

忠:尽心。  

尽:全,完全。

 

《内则》曰:舅没则姑老。冢妇所祭祀宾客,每事必请于姑,介妇请于冢妇。舅姑使冢妇,毋怠,不友无礼于介妇。舅姑若使介妇,毋敢敌耦于冢妇。不敢并行,不敢并命,不敢并坐。凡妇不命适私室,不敢退。妇将有事,大小必请于舅姑。

注释  

内则:《礼心》中的篇名。 

舅;公公。姑:婆婆。

冢(zhǒng种)妇:嫡长子的妻子。 

介妇:除冢妇以外的儿媳妇。 

怠(dài代):松懈,懒惰。

友:当作“敢”。 

敌:匹敌,相抗。  耦(ǒu偶):并列,平起平坐。

 

适子庶子,祗事宗子宗妇。虽贵富,不敢以贵富入宗子之家。虽众车徒,舍于外。以寡约入,不敢以贵富加于父兄宗族。

注释

文见《礼记》的《内则》篇。适(dí的)子:即“嫡子”,正妻所生的独生子。庶子:妾所生的儿子。 

祗(qí其):敬。宗子:承继大宗的嫡长子,主一族的祭祀等。宗妇:宗子的妻子。 

徒:仆从,随从。 

舍:放,置。 

寡:少。约:省。

 

曾子曰:父母爱之,喜而弗忘。父母恶之,惧而无怨,父母有过,谏而不逆

注释

文见《礼记》的《祭义》篇。曾子:曾参,春秋鲁国南城人,孔子的学生。 

弗:不。 

恶(wù务):憎恨,讨厌。

谏(jiàn见):以言语规劝。逆:违逆,不顺。

 

《内则》曰:父母有过,下气怡气柔声以谏。谏若不入,起敬起孝。说,则复谏。不说,与其得罪于乡党州闾,宁孰谏父母。怒不说而挞之流血,不敢疾怨,起敬起孝。

注释

则:《礼记》中的篇名。 

下气:和气。怡(yí移):和悦,喜乐。谏(jiàn):以言事规劝。

起:兴起。

说:同“悦”。高兴。

乡、一万二千五百家为乡,五百家为党,二千五百家为州,二十五家为闾。 

宁:宁愿。孰:同“熟”。反复,殷勤。  

挞(tà踏):用鞭棍等打。

疾:怨,恨。  

 

《曲礼》曰:子之事亲也,三谏而不听,则号泣而随之。

注释 

①           礼:《礼记》中的篇名。 

②           事:侍奉。 

 

父母有疾,冠者不栉,行不翔,言不惰,琴瑟不御,食肉不至变味,饮酒不至变貌,笑不至矧,怒不至詈。疾止复故

注释

     本文见《礼记》的《典礼》篇。 

     栉(zhì志):梳理头发。 

     翔:行走时两臂张开。 

     惰:戏慢。

     御:用。

     变:易,改变。

     矧(shěn沈):齿龈,牙齿的根部。

     詈(lì立):骂,责备。 

     故:常,原。

 

君有疾,饮药,臣先尝之。亲有疾,饮药,子先尝之。医不三世,不服其药。

注释

     本文见《礼记》的《典礼》篇。 

     世:代。

 

孔子曰:父在观其志,父没观其行。三年无改于父之道,可谓孝矣。

注释

①本文见《论语》的《学而》章。

 

《内则》:父母虽没,将为善,思贻父母令名,必果。将为不善,思贻父母羞辱,必不果。

注释

内则:《礼记》中的篇名。

没:去世。

贻(yí移):留,遗留。令:美,好。 

果:成为事实,果断地做。

 

《祭义》曰:霜露既降,君子履之,必有凄怆之心,非其寒之谓也。春,雨露既濡,君子履之,必有怵惕之心,如将见之。

注释

祭义:《礼记》中的篇名。 

履(lǘ吕):踏踩。 

凄怆。悲伤。 

濡(rú如):湿润,浸渍。

怵(chù畜)惕(tì替):戒惧,惊惧。

 

《祭统》曰:夫祭也者,必夫妇亲之,所以备内外之官也。官备则具备。

注释

 ①祭统:《礼记》中的篇名。

 

君子之祭也,必身亲莅之。有故,则使人可也。

注释

     本文见《礼记》的《祭统》篇。 

     莅(lì立):到,临。

 

《祭义》曰:致齐于内,散齐于外。齐之日,思其居处,思其笑语。思其志意,思其所乐。思其所耆。齐三日,乃见其所为齐者。祭之日,入室,僾然必有见乎其位。周还出户,肃然必有闻乎共容声。出户而听,忾然必有闻乎其叹息之声。是故先王之孝也,色不忘乎目,声不绝乎耳,心志耆欲不忘乎心。致爱则存,致悫则著。著存不忘乎心,夫安得不敬乎?

注释

祭义:《礼记》中的篇名。 

齐:同“斋”,斋戒。

耆(shì市):同“嗜”,爱好。

僾(ài爱):仿佛,隐约。

容声:举动容止的声音。

忾(kài):叹息。

悫(què却):朴实,谨慎,忠厚。

《曲礼》曰:君子虽贫,不粥祭器。虽寒,不衣祭服。为宫室,不斩于邱木

注释

典礼:《礼记》中的篇名。 

粥(yù)玉):同“鬻”,卖,出卖。

斩:砍,伐。邱:墓,坟墓。

 

《王制》曰:大夫祭器不假。祭器未成,不造燕器

注释

     王制:《礼记》中的篇名。

     大(dài代):夫:官名,职官的一种等级。假:借。

     燕:同“宴”。

 

孔子谓曾子曰:身体发肤,受之父母,不敢毁伤,孝之始也。立身行道,扬名于后世,以显父母,孝之终也。夫孝始于事亲,中于事君,终于立身。爱亲者不敢恶于人,敬亲者不敢慢于人。爱敬尽于事亲,而德教加于百姓,刑于四海,此天子之孝也。在上不骄,高而不危,制节谨度,满而不溢,然后能保其社稷,而和其民人,此诸侯之孝也。非先王之法服不敢服,非先王之法言不敢道,非先王之德不敢行,然后能保其宗庙(11),此卿大夫之孝也(12)。以孝事君则忠(13),以敬事长则顺。忠顺不失,以事其上,然后能守其祭祀,此士之孝也(14)。用天之道(15),因地之利,谨身节用以养父母,此庶人之孝也(16)。故自天子至于庶人,孝无终始,而患不及者,未之有也。

注释

《孝经》的《开宗明义》章。曾子:曾参,春秋鲁国南城人,孔子的学生。 

事:侍奉。亲:父母。 

恶(wù务):憎恨,讨厌。 

慢:傲慢,轻视。

刑:典范,榜样。四海:天下。 

从“在上不骄”至“此诸侯之孝也”,见《孝经》的《诸侯》章。 

制节:自制于礼节。谨度:谨守法度。 

溢(yì益):满而外流。 

社稷:古代帝王所祭祀的土神和谷神。历代封建国都要立社稷坛,因以社稷为国家政权的标志。 

从“非先王之法服不敢服”至“此卿大夫之教也”见《孝经》的《卿大夫。章。法:法度,礼法。 

宗庙:天子、诸侯、卿大夫祭祀祖先的处所。 

卿:官名。大夫,官名。 

从“以孝事君则忠“至”此士之孝也“见《孝经》的《士》章。 

士:官名。古时候诸侯置上士、中士、下士之官,其位次于大夫。  

从“用天之道”至“未之有也”见《孝经》的《庶人》章。 

庶(shù树)人:无官爵的平民,百姓。

 

孔子曰:父母生之,续莫大焉。君亲临之,厚莫重焉。是故不爱其亲而爱他人者,谓之悖德。不敬其亲而敬他人者,谓之悖礼

注释

     本文见《孝经》的《圣治》章。 

     临:治理,统治。  ③悖(bèi倍):违反。

 

孝子之事亲,居则致其敬,养则致其乐,病则致其忧,丧则致其哀,祭则致其严。五者备矣,然后能事亲。事亲者居上不骄,为下不乱,在丑不争。居上而骄则亡,为下而乱则刑,在丑而争则兵。三者不除,虽日用三牲之养,犹为不孝也。

注释

     本文见《孝经》的《纪孝行》章。事;侍奉。亲:父母。 

     致:极,尽。

     丑:低贱的人,恶类。同类。

     三牲:牛、羊、豕(猪)。

 

孟子曰:世俗所谓不孝者五:惰其四支,不顾父母之养,一不孝也。博奕好饮酒,不顾父母之养,二不孝也。好货财,私妻子,不顾父母之养,三不孝也。从耳目之欲,以为父母戮,四不孝也。好勇斗狠,以危父母,五不孝也。

注释

     本文见《孟子》的《离娄》上章。 

     支:同“肢”。

     博奕(yì义):六博和围棋,赌博和下棋。 

     私:偏爱。 

     耳目之欲:爱好声色。

     戮(lù鹿):侮辱,罪责。

     狠:忿戾,狠毒。

 

曾子曰:身也者,父母之遗体也。行父母之遗体,敢不敬乎?居处不庄,非孝也。事君不忠,非孝也。莅官不敬,非孝也。朋友不信,非孝也。战陈无勇,非孝也。五者不遂,烖及其亲,敢不敬乎?

注释

本文见《礼记》的《祭义》篇。 

遗体:身体的延续。   

莅(lì立)官:做官。  莅:到,临。

陈:同“阵”。

遂:成。 

烖:同“灾”

 

孔子曰:五刑之属三千,而罪莫大于不孝。

注释

     本文见《孝经》的《五刑》章。 

     五刑:五种刑法:刺面、割鼻、断足、割生殖器、死刑。属:类,种类。

©2008 一耽学堂 电话:010-62758604
电子邮箱:yidanxuetang@aliyun.com,yidanxuetang@163.com
北京市海淀区北京大学承泽园17号平房,邮编:100871
京公网安备:11010802012454号 京ICP备12029816号-1